Monday, March 1, 2010

The Anuki Team


During the translation workshop in February, I was working with the Anuki language group. Each language group sends three people to the workshop, two who work on translating and one who works on producing literacy materials, such as books for children in their language. The team that the Anuki language sends in consists of translators, Kipling and Hazel, and the literacy worker Paulus. In the picture above you can see Kipling and Hazel working on translating a passage.

Paulus joined us to check through the passage – when I did the advisor checks, he joined us and I asked him questions about the passage since he hadn't worked on it and didn't know it so intimately. We are doing an advisor check in the picture below.


Nearly every night after dinner, I went back to work with the Anuki team to finish off the day's work and I was glad when we had the occasional day that we finished everything before dinner! The days we finished earlier were the days that we only had 12 verses to translate. Other days we were working on 15-19 verses.

At the end of the workshop, we had an evaluation, and the Anuki team said that when we translated only 12 verses in a day it was not enough! I tell you what – they are so dedicated that they are happy to translate more verses and working after dinner doesn't faze them! They're just incredible!


Kipling working hard in the picture above.

No comments: